ZJAZDY



HARMONOGRAM ZJAZDÓW 2018/2019



SEMESTR 1
ZJAZD 1
12-13 X
ZJAZD 2
19-20 X
ZJAZD 3
09-10 XI
ZJAZD 4
16-17 XI
ZJAZD 5
30 XI - 01 XII
ZJAZD 6
14-15 XII
ZJAZD 7
11-12 I
Zjazd zapasowy
18 I - 19 I
  ZJAZD 8
25-26 I
Zjazd zapasowy
1 II - 2 II





Zjazd 7: 11-12 stycznia


PIĄTEK


17:00 – 18:30
Tłumaczenie dokumentów I:
dokumenty użytku prywatnego,
M. Czarnota
s.106


18:30 – 20:00
Tłumaczenie dokumentów I:
dokumenty użytku prywatnego,
M. Czarnota
s.106



SOBOTA


09:00 – 10:30
 Tłumaczenie ustne I,
M. Janowski
s.109


10:45 – 12:15
 Tłumaczenie ustne I,
M. Janowski
s.109


12:15 – 13:45
Wykład: Zawód tłumacza przysięgłego,
M. Janowski
s.109


13:45 – 14:45

Przerwa

14:45 – 16:15
 Tłumaczenie ustne II,
M. Adamski
s.109


16:25 – 17:55
Tłumaczenie dokumentów II:
umowy cywilno-prawne,
M. Adamski
s.106





Zjazd 8: 25-26 stycznia


PIĄTEK


17:00 – 18:30
 Elementy gramatyki kontrastywnej,
W. Wachowski
s.109


18:30 – 20:00
Elementy gramatyki kontrastywnej,
W. Wachowski
s.109



SOBOTA


09:00 – 10:30
Tłumaczenie wspomagane komputerowo,
M. Borodo
s.106


10:45 – 12:15
Tłumaczenie wspomagane komputerowo,
M. Borodo
s.106


12:15 – 13:00

Przerwa

13:00 – 14:30
Wykład gościnny: 
Tłumaczenie medyczne, 
dr Ewa Kościałkowska-Okońska,
s.109


14:45 – 16:15
Tłumaczenie ustne II,
M. Adamski
s.109


16:25 – 17:55
Tłumaczenie dokumentów II:
umowy cywilno-prawne,
M. Adamski
s.106






Zjazd 6: 14-15 grudnia
  

PIĄTEK


17:00 – 18:30
Elementy gramatyki kontrastywnej,
W. Wachowski
s.109


18:30 – 20:00
Elementy gramatyki kontrastywnej,
W. Wachowski
s.109



SOBOTA


09:00 – 10:30
Tłumaczenie ustne I,
M. Janowski
s.109


10:45 – 12:15
Tłumaczenie ustne I,
M. Janowski
s.109


12:15 – 13:00

Przerwa

13:00 – 14:30
Wykład: Zawód tłumacza przysięgłego,
M. Janowski
s.109


14:45 – 16:15
Tłumaczenie ustne II,
M. Adamski
s.109


16:25 – 17:55
Tłumaczenie dokumentów II:
umowy cywilno-prawne,
M. Adamski
s.106






Zjazd 5: 30 listopada-1 grudnia


PIĄTEK


17:00 – 18:30
Tłumaczenie dokumentów I:
dokumenty użytku prywatnego,
M. Czarnota
s.106

18:30 – 20:00
Tłumaczenie dokumentów I:
dokumenty użytku prywatnego,
M. Czarnota
s.106


SOBOTA


09:00 – 10:30
Tłumaczenie wspomagane komputerowo,
M. Borodo
s.106

10:45 – 12:15
Tłumaczenie wspomagane komputerowo,
M. Borodo
s.106

12:15 – 13:00

Przerwa

13:00 – 14:30

Wykład gościnny, Małgorzata Glasenapp, tłumaczka literatury
s.109


14:45 – 16:15
Tłumaczenie ustne II,
M. Adamski
s.109

16:25 – 17:55
Tłumaczenie dokumentów II:
umowy cywilno-prawne,
M. Adamski
s.106







Zjazd 4: 16-17 listopada


PIĄTEK


17:00 – 18:30
Elementy gramatyki kontrastywnej,
W. Wachowski
s.109

18:30 – 20:00
Elementy gramatyki kontrastywnej,
W. Wachowski
s.109


SOBOTA

09:00 – 10:30
Tłumaczenie ustne I,
M. Janowski
s.109

10:45 – 12:15
Tłumaczenie ustne I,
M. Janowski
s.109

12:15 – 13:00

Przerwa

13:00 – 14:30
Wykład: Zawód tłumacza przysięgłego,
M. Janowski
s.109

14:45 – 16:15
Tłumaczenie ustne II,
M. Adamski
s.109

16:20 – 17:50
Tłumaczenie dokumentów II:
umowy cywilno-prawne,
M. Adamski
s.106




Zjazd 3: 9-10 listopada


PIĄTEK


17:00 – 18:30
Tłumaczenie dokumentów I:
dokumenty użytku prywatnego,
M. Czarnota
s.106

18:30 – 20:00
Tłumaczenie dokumentów I:
dokumenty użytku prywatnego,
M. Czarnota
s.106


SOBOTA


09:00 – 10:30
Tłumaczenie wspomagane komputerowo,
M. Borodo
s.106

10:45 – 12:15
Tłumaczenie wspomagane komputerowo,
M. Borodo
s.106

12:15 – 13:00

Przerwa

13:00 – 14:30
Wykład gościnny: Ewelina Pomian, Tłumaczka tekstów lotniczych i technicznych/Kierownik projektu, Wojskowe Zakłady Lotnicze w Bydgoszczy
s.109

14:45 – 16:15
Tłumaczenie ustne II,
M. Adamski
s.109

16:20 – 17:50
Tłumaczenie dokumentów II:
umowy cywilno-prawne,
M. Adamski
s.106







Zjazd 2: 19-20 października


PIĄTEK


17:00 – 18:30

Elementy gramatyki kontrastywnej,
W. Wachowski
s.109

18:30 – 20:00

Elementy gramatyki kontrastywnej,
W. Wachowski
s.109


SOBOTA


09:00 – 10:30

Tłumaczenie ustne I,
M. Janowski
s.109

10:45 – 12:15

Tłumaczenie ustne I,
M. Janowski
s.109

12:15 – 13:00

Przerwa

13:00 – 14:30

Wykład: Zawód tłumacza przysięgłego,
M. Janowski
s.109

14:35 – 16:05
Tłumaczenie ustne II,
M. Adamski
s.109

16:15 – 17:45
Tłumaczenie dokumentów II:
umowy cywilno-prawne,
M. Adamski
s.106




Zjazd 1: 12-13 października
  

PIĄTEK


17:00 – 18:30
Tłumaczenie dokumentów I:
dokumenty użytku prywatnego,
M. Czarnota
s.106

18:30 – 20:00
Tłumaczenie dokumentów I:
dokumenty użytku prywatnego,
M. Czarnota
s.106


SOBOTA


09:00 – 10:30
Tłumaczenie wspomagane komputerowo,
M. Borodo
s.106

10:45 – 12:15
Tłumaczenie wspomagane komputerowo,
M. Borodo
s.106

12:15 – 13:00

Przerwa

13:00 – 14:30
Wykład gościnny: „Jak założyć firmę tłumaczeniową i nie zbankrutować?
Tomasz Szymenderski,
Biuro Językowe CUDZYSŁÓW
s.109

14:45 – 16:15
Tłumaczenie ustne II,
M. Adamski
s.109

16:20 – 17:50
Tłumaczenie dokumentów II:
umowy cywilno-prawne,
M. Adamski
s.106